Livret d’accueil
A Paimpol / In Paimpol
Port de pêche et de plaisance
Fishing and pleasure port
Fischerei- und Vergnügungshafen
La vapeur du Trieux
Trieux steam
Trieux-Dampf
L’abbaye de Beauport et ses bois (départ de la balade de la plage de Kerity – rue de Crucking)
Beauport Abbey and its woods (start of the walk from Kerity beach – rue de Crucking)
Beauport Abbey und seine Wälder (Beginn des Spaziergangs am Strand von Kerity – rue de Crucking)
♥ la pointe de Guilben
Guilben Point
Guilben-Punkt
la plage de la Tossen, surveillée avec piscine
the beach of La Tossen, supervised with swimming pool
der Strand von La Tossen, überwacht mit Schwimmbad
la tour de Kerroc’h
Kerroc’h tower
Kerroc’h-Turm
Là où nous aimons aller au restaurant
Where we like to eat
Wo wir gerne essen
Le Neptune, sur le port
Le Neptune, on the harbor
Le Neptune, am Hafen
La Marne (Gastro)
La Mezzaluna (Pizzeria)
Crèperie, crêpes maison:
Creperie, homemade pancakes:
Creperie, hausgemachte Pfannkuchen:
le Pen-ty
le Dundee
A moins de 10mn (en voiture)
Less than 10 minutes (by car)
Weniger als 10 Minuten (mit dem Auto)
Ploubazlannec
Loguivy de la mer – port de pêche
Loguivy de la mer – fishing port
Loguivy de la mer – Fischereihafen
plage de Roc’hir – départ de balade le long du Trieux
Roc’hir beach – start of the walk along the Trieux
Strand von Roc’hir – Beginn der Wanderung entlang des Trieux
pôle nautique
nautical center
Nautisches Zentrum
bar Chez Gaude
Pors-even – port de pêche avec vivier
Pors-even – fishing port with fishpond
Pors-even – Fischereihafen mit Fischteich
balade de la croix des veuves (Gr34)
stroll of the widows’ cross (Gr34)
Spaziergang am Witwenkreuz (Gr34)
L’Arcouest – départ pour l’île de Bréhat
L’Arcouest – departure for the island of Bréhat
L’Arcouest – Abfahrt zur Insel Bréhat
♥ côté crêperie / crêperie side / Crêperie-Seite : Charlotte ô crêpes
Plouezec
le moulin de Craca
Craca’s mill
Cracas Mühle
le point de Minar
Minard’s stitch
Minards Punkt
la pointe de Bilfo
Bilfot Point
Bilfot-Punkt
la grande plage de Brehec
the large beach of Brehec
der große Strand von Brehec
parc de jeux pour enfants
children’s play park
Kinderspielpark
Entre 15 et 20 mn (en voiture)
Between 15 and 20 minutes (by car)
Zwischen 15 und 20 Minuten (mit dem Auto)
Le domaine de la Roche Jagu
The Domaine de la Roche Jagu
Die Domaine de la Roche-Jagu
Pontrieux
Les lavoirs – visite pittoresque, balade en barque
The washhouses – picturesque visit, boat trip
Die Waschhäuser – malerischer Besuch, Bootsfahrt
le passeur du Trieux – découverte du Trieux en bateau
the Trieux smuggler – discovery of the Trieux by boat
der Schmuggler von Trieux – Entdeckung des Trieux mit dem Boot
Entre 20 et 30mn (en voiture)
Between 20 and 30 minutes (by car)
Zwischen 20 und 30 Minuten (mit dem Auto)
Plouha
♥ Gwin-zegal
plage de Bonaparte
Bonaparte beach
Bonaparte-Strand
Treveneuc -Gr34
Saint Quay Portrieux
station balnéaire
resort
Strandresort
Casino /Kasino
♥ belles plages
beautiful beaches
schöne Strände
Là où nous aimons aller au restaurant
Where we like to eat
Wo wir gerne essen
les cochons flingueurs
the gunslinger pigs
die Revolverheld-Schweine
les enfants terribles
terrible children
schreckliche Kinder
Sur la route du granit rose
On the pink granite road
Auf der rosa Granitstraße
Lezardrieux
Là où nous aimons aller au restaurant
Where we like to eat
Wo wir gerne essen
l’auberge du Trieux
the inn of Trieux
das Gasthaus von Trieux
L’armor Pleubian
le site du sillon du Talbert
the site of the Talbert furrow
der Standort der Talbert-Furche
Tréguier
cité de caractère
city of character
Stadt mit Charakter
♥ visite de la cathédrale
visit to the cathedral
Besuch der Kathedrale
Là où nous aimons aller au restaurant
Where we like to eat
Wo wir gerne essen
le Tablier – Pizzeria
Port blanc
♥ plage des dunes
dune beach
Dünenstrand
Penvenan
Le gouffre de Plougrescant
The Plougrescant chasm
Die Plougrescant-Kluft
Perros Guirec, Ploumanc’h et Tregastel
Numéros utiles / Useful numbers / Nützliche Nummern
Laure & Olivier BERTHIER : 06 59 16 54 05
06 70 57 37 95
Ambulance d’urgence Appel d’urgence Européen Cancer info service Centre anti-poison Hôpital PONCHAILLOU 35000 RENNES Drogue info service Établissement français du sang Hépatites info service Hôpital Chemin de Malabry 22500 Paimpol Maison médicale Pompiers SAMU Sida info service Police | Emergency ambulance European emergency call Cancer information service Poison Control Center PONCHAILLOU Hospital 35000 REINDEER drug info service French blood establishment Hepatitis info service Hospital Malabry Road 22500 Paimpol medical house Firefighters UAS AIDS info service Police | Rettungswagen Europäischer Notruf Informationsdienst Krebs Giftkontrollzentrum PONCHAILLOU-Krankenhaus 35000 RENTIERE Informationsdienst für Arzneimittel Französische Blutanstalt Hepatitis-Infodienst Krankenhaus Malabry-Straße 22500 Paimpol Ärztehaus Feuerwehrleute FH AIDS-Infodienst Polizei | 0 800 802 222 112 0 810 810 821 0 299 592 222
0 800 23 13 13 0 296 94 31 13 0 800 845 800 0 296 556 0 0
0 296 556 000 / 0 291 016 633 18 15 0 800 840 800 17 |